Pojdi na vsebino

Uporabnik:TadejM/Peskovnik2

Iz Wikislovarja, prostega slovarja

Wikislovar ali slovenski Wiktionary je projekt, h kateremu lahko prispevate. Temelji na načelu wiki, kar pomeni, da lahko skoraj vsako stran po želji spreminjate.

Kaj je Wikislovar?

[uredi]

Wikislovar je slovenska različica projekta Wiktionary, prostega in univerzalnega slovarja, ki ga upravlja skupnost sodelavcev in h kateremu lahko prispevate tudi vi.

Cilj

[uredi]

Cilj Wikislovarja je v slovenščini opisati vse besede iz vseh jezikov sveta.

Poleg tega želimo tudi prevesti slovenske besede v vse tuje jezike in tuje besede v slovenski jezik. Bolj splošno, Wikislovar omogoča dodajanje pour tous les mots français et étrangers (et pour les langues mortes), une description en langue française, ainsi qu'une traduction, mais aussi de donner leurs étymologie, prononciation(s), synonymes, antonymes, homophones, expressions et locutions associées, mots apparentés et dérivés, etc.

Nous vous invitons pour plus de précisions à lire la page À propos du Wiktionnaire.

Le statut actuel

[uredi]

Actuellement, sobota 30 november 2024, environ 23.228 mots français et étrangers sont décrits en langue française.

Quels sont les autres Wiktionaries ?

[uredi]

On peut citer en particulier le Wiktionary anglais qui poursuit le même but que notre Wiktionnaire, mais en anglais. Il existe à présent beaucoup d'autres Wiktionaries ; vous pouvez les trouver sur la page des autres Wiktionnaires ou sur la page multilingue du projet pour une liste plus générale.

Quelles contributions puis-je apporter ?

[uredi]

Tout dépend de votre profil et de votre temps. Dans tous les cas, essayez de suivre le guide de style, en utilisant les différentes pages d'aide qui sont généralement fournies et précises :

Monolingue français

[uredi]
  • Venez écrire des articles sur des mots français encore inexistants (voir ici).
  • Venez lire des articles, et au passage corriger des erreurs si vous en détectez.
  • Pour un article existant, rajoutez des informations manquantes sur l'étymologie, ou la prononciation, des précisions comme les synonymes ou encore des images.

Autres langues connues

[uredi]
  • Pour un mot non francophone non décrit en français, vous pouvez prendre sa description sur les autres Wiktionaries, par exemple.
  • Vous pouvez ajouter des exemples d'utilisation des mots en langue étrangère :

Pour ich, un Allemand ou une personne avec une assez bonne connaissance de l'allemand peut rajouter :

    1. Je.
      Ich bin ein Berliner. — Je suis Berlinois.
  • Puisqu'il s'agit de la partie francophone du projet, il est inutile de mettre une section de traductions dans les articles non français, puisque la définition elle-même sert à cela.

Cependant, toutes les contributions au Wiktionnaire doivent se faire en français.

Vous pouvez trouver d'autres informations sur la page Wiktionnaire:Quoi faire ?

Je ne comprends pas la syntaxe wiki et l'utilisation des boutons

[uredi]

La page Comment éditer une page ainsi que la page Bases de la syntaxe du Wiktionnaire pourront certainement vous aider. Pour plus d'informations, vous pouvez consulter la page d'aide du Wiktionnaire.

Allez donc faire des essais sur le Bac à sable ; n'hésitez pas, il est là pour ça !

Précautions

[uredi]

Étant donné qu'il s'agit d'un wiki, les informations apportées peuvent être erronnées (parfois malheureusement de manière intentionnelle, voir Wiktionnaire:Vandalisme). Aussi convient-il de prendre avec précaution ces informations, tout comme celles de Wikipédia ou de tout autre moyen de communication en général.

Les Wikidémiciens qui y contribuent font en général d'importants efforts pour avoir des articles de qualité, notamment en recourant à des références linguistiques. Une tendance actuelle est l'application de ces références en bas de page. Mais encore une fois même si ces références peuvent paraitre un gage de qualité, il faut toujours savoir rester critiques à l'égard des entrées du Wiktionnaire, surtout si leur utilisation a un but sérieux.

Le Wiktionnaire ne peut par conséquent servir de référence solide, surtout à ce stade peu avancé du projet. Il deviendra cependant certainement un outil très utile au fur et à mesure de son évolution. Vous pouvez vous même aider ce projet à gagner en qualité : n'hésitez donc pas à contribuer, il y a énormément de choses différentes à faire.

Enfin, étant donné qu'il est publié sous les termes de la licence GFDL, le contenu du Wiktionnaire est librement réutilisable, dans le respect de certaines conditions simples (consultez Wiktionnaire:Réutilisation du contenu du Wiktionnaire à ce sujet).

L'avenir du Wiktionnaire

[uredi]

Outre les constantes améliorations et apports en matière linguistique, quelques évolutions importantes sont prévues à plus long terme.

Il s'agit notamment du transfert du contenu du Dictionnaire de l'Académie française (huitième édition) qui sera complètement dans le domaine public en janvier 2006. Plusieurs milliers d'articles devraient ainsi être ajoutés, comblant la carence du Wiktionnaire en un certain nombre de mots courants (ou plus avancés). Pour voir l'avancement du projet, vous pouvez consulter la page Wiktionnaire:Dictionnaire de l'Académie française.

Une autre évolution très importante est le changement vers une base de donnée bien plus adaptée au contenu de dictionnaire, qui réunirait en outre tous les Wiktionarys de toutes les langues déjà existantes. Ce projet appellé Ultimate Wiktionary (« Wiktionnaire ultime, suprême »… oui c'est un peu pompeux) est encore en développement et devrait prendre un certain temps avant de voir le jour. Vous pouvez voir son évolution sur la page idoine.

Voir aussi

[uredi]

Bienvenue